<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="cs">
		<id>http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Etymologie</id>
		<title>Etymologie - Historie editací</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Etymologie"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?title=Etymologie&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-08T16:12:09Z</updated>
		<subtitle>Historie editací této stránky</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.5</generator>

	<entry>
		<id>http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?title=Etymologie&amp;diff=665345&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ivan Drago: 1 revizi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?title=Etymologie&amp;diff=665345&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-05-14T10:46:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revizi&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Starší verze&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Verze z 14. 5. 2014, 10:46&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ivan Drago</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?title=Etymologie&amp;diff=665344&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sysop: + Vylepšení</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.multimediaexpo.cz/mmecz/index.php?title=Etymologie&amp;diff=665344&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-07-23T12:19:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;+ Vylepšení&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nová stránka&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Lingvistika}}&lt;br /&gt;
'''Etymologie''' je  obor [[lingvistika|lingvistiky]] zkoumající původ a vývoj [[Slovo|slov]].&lt;br /&gt;
Pokud v jazyce existují historické psané texty, jsou využívány k získání povědomí o tom, jak byla slova dříve používána a kdy se v dotyčném jazyce objevila.  Etymologové také používají metodu [[komparativní lingvistika|komparativní lingvistiky]] k rekonstrukci jazyků, které jsou příliš staré na to, aby o nich existovala jakákoli přímá informace. Analýzou příbuzných jazyků pomocí [[komparativní metoda|komparativní metody]] mohou zjistit něco o jazyku, který byl jejich společném předchůdcem, a jeho slovní zásobě. Tímto způsobem byly nalezeny [[kořen (mluvnice)|kořeny]], které vedou k původu například [[indoevropské jazyky|indoevropské]] [[jazyková rodina|jazykové rodiny]].&lt;br /&gt;
Ačkoli etymologický výzkum vzešel z [[filologie|filologické]] tradice, v dnešní době se zkoumají především jazykové rodiny, u kterých je jen málo nebo žádná dokumenta, jako [[uralské jazyky|uralská]] nebo [[austronéské jazyky|austronéská]].&lt;br /&gt;
Zvláštním, převážně etymologickým oborem je [[onomastika]], zabývající se původem [[vlastní jméno|vlastních jmen]].&lt;br /&gt;
Etymologická příbuznost slov se nazývá [[filiace]]. &lt;br /&gt;
== Etymologie slova ==&lt;br /&gt;
Slovo ''etymologie'' pochází z [[řečtina|řeckého]] ''ἐτυμολογία'' (etymologia), které je složeno ze slov ''ἔτυμον'' (etymon), což znamená „pravdivý smysl“, a ''-λογία'' (-logia), „nauka o“.&lt;br /&gt;
== Lidová etymologie ==&lt;br /&gt;
Již před vznikem vědecké etymologie existovala lidová etymologie, kdy lidé mnohdy odhadovali původ slova nesprávně na základě podobnosti, případně pak této domněnce podobu slova přizpůsobili (&amp;quot;veždajší&amp;quot; od vždy k &amp;quot;vezdejší&amp;quot; od zde). Lidová etymologie se uplatňuje i dnes u slov, jejich skutečný původ není zřejmý ani obecně známý (například &amp;quot;protěžovat&amp;quot; místo protežovat, &amp;quot;antidatovat&amp;quot; místo antedatovat, &amp;quot;iniciály&amp;quot; místo nacionále).&lt;br /&gt;
== Vznik slov ==&lt;br /&gt;
Ve [[Vývoj jazyka|vývoji jazyka]] dochází ke změnám významů stávajících [[Slovo|slov]] i ke vzniku jak nových slov, tak nových skutečností, které potřebují pojmenování. Nová slova ([[neologismus|neologismy]]), ať už jakkoliv vzniklá, se zažívají (zdomácňují, neutralizují atd.) zpravidla po dobu desítek let a ne vždy se stejnou úspěšností, u [[slang]]ů je vývoj rychlejší. &lt;br /&gt;
Prvotní původ slov, podobně jako u malých dětí, bývá [[autenticita|autentický]], [[nekonvenční]]. Takto vzniklé projevy postupně mohou nabýt významu konvenčních znaků. &lt;br /&gt;
* [[expresivita]], [[citoslovce|citoslovečnost]] ([[interjekce]]), [[žvatlavost]] – [[spontánnost|spontánní]] zvuky, náhodný projev mluvidel, tvorba zvuků vyjadřujících emocionální stav (specifickým projevem této snahy je i [[zpěv]] a [[hudba]]) &lt;br /&gt;
* [[onomatopoie]], napodobování zvuků z okolí (fičet, bručet). Tento aspekt [[zvukomalebnost]]i ovlivňuje i oblíbenost slov vzniklých jinak, například [[traktor]], [[trabant]], [[mašinka]]. U některých slov lze mluvit i například o pohybomalebnosti (sklápět). &lt;br /&gt;
=== Změna významu ===&lt;br /&gt;
Slovo lze vytvořit tak, že se změní jeho původní význam.&lt;br /&gt;
* změny expresivního náboje či stylové, citové či postojové příznačnosti slova (například z hanlivého nebo uznalého na neutrální nebo naopak, ze slangového na obecné nebo spisovné)&lt;br /&gt;
* změna [[konotace|konotací]] ([[Asociace (představa)|asociací]]) spojených s významem slova&lt;br /&gt;
* rozšíření nebo zúžení významu&lt;br /&gt;
* [[metafora]] – rozšíření nebo přenesení významu na základě podobnosti. Časté jsou metafory například z částí těla (hlava rodiny, noha stolu). &lt;br /&gt;
* [[metonymie]] – přenesení významu podle souvislostí (například z abstraktního pojmu [[profil]] se význam přenese na typ kovodělných [[polotovar]]ů, nebo z názvu činnosti ([[obchod]]) se přenese na místnost, kde se činnost vykonává ([[prodejna|prodejnu]]). &lt;br /&gt;
* specifickým případem metafory nebo metonymie je [[apelativizace]], kdy slovo z vlastního jména získá obecný význam ([[xerox]], [[donkichot]], [[šovinista]])&lt;br /&gt;
* naplnění obsahu – do šíře pojmu se bez změny významu vejdou nové jevy, o nichž původní uživatelé neměli tušení, a jádro významu se přenese k nim (např. slovo [[letadlo]] ve staročeštině znamenalo [[Ptáci|ptáka]]). &lt;br /&gt;
=== Odvozování a skládání ===&lt;br /&gt;
Od původních slov lze vytvářet odvozeniny a složeniny.&lt;br /&gt;
* tvořivé přizpůsobování stávajících slov, komolení i celková tendence vývoje jazyka&lt;br /&gt;
* [[disimilace]] – rozdělení původně jediného slova na dvě s různými významy, například slova legrace a rekreace z „rekrací“, původem latinského označení pro školní přestávku&lt;br /&gt;
* [[Přípona (lingvistika)|příponami]], [[předpona]]mi, [[Koncovka (mluvnice)|koncovkami]] nebo jinou [[flexe|flexí]]&lt;br /&gt;
* skládáním (slovních [[kořen (lingvistika)|kořen]]ů) (typické pro [[němčina|němčinu]])&lt;br /&gt;
* spojováním kořenových i nekořenových částí slov nesoucích významové asociace, kterých nabyly v jiném celku (např. [[workoholismus]] vzniklo podobností s [[alkoholismus|alkoholismem]], standardní slovotvorbou by vznikl například workismus) – typické pro americkou angličtinu, v níž je smysl pro klasickou etymologii oslaben. Viz též [[makarónština]]. &lt;br /&gt;
* [[analogie]] – přizpůsobování slova nebo tvaru slovu s podobným významem (rozinka – hrozinka podle slova hrozen)&lt;br /&gt;
* [[kontaminace (lingvistika)|kontaminace]] – dvě slova s podobným významem se vzájemně ovlivňují nebo splynou (tip a typ, bujarý z bujný a jarý, rozřešení a rozhřešení, krumpáč z der Krumm a kopáč, hřbitov z břitov a hrob). &lt;br /&gt;
* [[tabu]] – názvy označující nebezpečné nebo mocné jevy se měnily i proto, že vyslovování pravé podoby bylo tabuizováno. Proto vznikaly podoby &lt;br /&gt;
** zkomolené (blecha, herdek, safra)&lt;br /&gt;
** opisné (medvěd, zmije, zubatá)&lt;br /&gt;
** eufemistické (boží posel pro blesk, hostec pro revma, zlom vaz)&lt;br /&gt;
=== Přejímání ===&lt;br /&gt;
Další možností je přejímání slov z cizích jazyků a jejich postupné přizpůsobování hostitelskému jazyku.&lt;br /&gt;
* přizpůsobení ([[asimilace (lingvistika)|asimilace]]) pravopisu, výslovnosti a tvarosloví&lt;br /&gt;
* přizpůsobení významově podobným hostitelským slovům ([[sexuální harašení]])&lt;br /&gt;
* doslovné překládání [[cizí slovo|cizích slov]] - [[kalk]]y (například orto-grafie = pravo-pis) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Literatura ===&lt;br /&gt;
* Český etymologický slovník, Jiří Rejzek, Leda 2001, ISBN 80-85927-85-3&lt;br /&gt;
* Stručný etymologický slovník jazyka českého, Josef Holub, Stanislav Lyer, Státní pedagogické nakladatelství, Praha 1992, ISBN 80-04-23715-0&lt;br /&gt;
* Etymologický slovník jazyka českého, Machek V., Praha 1968&lt;br /&gt;
* Etymologický slovník jazyka českého, Holub J., Kopečný F., Praha 1952&lt;br /&gt;
* Úvod do etymologie, Erhart A., Večerka R., Praha 1981&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Související články ===&lt;br /&gt;
* [[Sémantika]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Článek z Wikipedie}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Etymologie| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Slovotvorba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sysop</name></author>	</entry>

	</feed>