Nadávka

Z Multimediaexpo.cz

„IT SHIT AND DIE!“ nesprávně vyrytá anglická nadávka Eat shit and die! (česky: Sežer hovno a zemři!) na vlakové zastávce v Klučově

Nadávka je úmyslně hanlivé nebo urážlivé oslovení nebo označení osoby. Používá se obvykle jako součást slovního osobního útoku. Jako nadávky se často, ale ne výhradně, používají sprostá slova. Nadávky lze rozdělit do následujících skupin:

  • označení, které souvisí se sexuálním chováním, nebo které přímo nebo nepřímo označuje genitálie (jebat, čurák, piča, pitka, pičus, zmrd, kokot, kundivál, teplouš, buzna, homokláda, bukvice, cucák, šulin, vypičenec)
  • urážlivým způsobem popisuje ženu nebo ženské chování (kurva, běhna, coura, rozhoďnožka, štětka, babizna, jedubaba, rašple, fuchtle, rachejtle, vykopávka, rajda, gemba, děvka)
  • souvisí s vylučováním, skatologií (sere, hovno, prd, sráč, prďola, přizdisráč)
  • je historický nebo neslušný název pro toaletu (prevét, hajzl)
  • označuje jako různá zvířata – skutečná a smyšlená (vůl, čuně, osel, husa, kráva, hovado, kůň, prasopes, kačena, kozel, opičák, zmije, ropucha, svině, žirafa, vochechule, pazneht)
  • označuje podle odumřelých částí rostlin (pařez, stará větev, kořen)
  • náboženské výrazy (krucifix, sakra, panebože, šmarjápanno, krucinál, herrgot, krucipísek, kristovanoho)
  • rasistické nebo přirovnávající k různým cizím národům (negr, turek, bulhar, maďar, tatar, křovák, cigán)
  • šovinistické výrazy (žabožrout, všivák, mizera, košot, židák, křivák, křupan)
  • urážlivé označování druhých za zastánce nesympatických názorů (nácek, socan, komouš, bolševik, fašoun, modrá straka, pánbíčkář, ekoterorista)
  • odborné termíny označující nedokonalé tělesné nebo duševní schopnosti (mrzák, kripl, idiot, debil, kretén, pablb, pitoma, cvok, blázen, šílenec, blbec, pitomec, bulík, tupec)
  • označení výrazných tělesných znaků (buřtík, špekoun, mašina, štangle, kostra, plešoun)
  • podle nějaké zvláštní či charakteristické vlastnosti osoby (držgrešle, přetrhdílo, štěkna, hezoun, fintílek, hrubián, nezdvořák, podržtaška, flink, hnusák, smraďoch, vejpitek)
  • použití nadávek z jiných jazyků (ksicht, shit, fuck), případně tvary cizích slov foneticky přepsané do češtiny (šit, bulšit)
  • novotvary vzniklé kombinací tradiční nadávky s aktuálním výrazem (vlezdobruselista)
  • označení, která jsou urážlivá jen v kontextu (trouba, trubka, tydýt, moula, mamlas, hejhula, vrták, truhlík, trulant, matěj, hňup, nádiva, syčák, rošťák)
  • označení mající původ ve vlastnostech nějaké historické osoby (Grázl - podle Johanna Georga Grasela)
  • označení člena nějakého orgánu veřejné moci (fízl, estébák, gestapák)
  • neslušné označení hýždí (prdel) (taky se používá místo slova sranda, příklad: To je ale prdel. = To je ale sranda.)

Související články