V pátek 26. dubna 2024 úderem 22 hodiny začíná naše nová
a opravdu velká série soutěží o nejlepší webovou stránku !!
Proto neváhejte a začněte hned zítra soutěžit o lákavé ceny !!
a opravdu velká série soutěží o nejlepší webovou stránku !!
Proto neváhejte a začněte hned zítra soutěžit o lákavé ceny !!
Výsledky hledání
Z Multimediaexpo.cz
Stránky s odpovídajícím názvem
- Ztraceno v překladu ...Lost in Translation poster.jpg|thumb|220px|Filmový plakát – Ztraceno v překladu]] '''Ztraceno v překladu''' (v anglickém originále: ''Lost in Translation'') je americký [[film]]3 kB (478 slov) - 28. 8. 2013, 23:38
Stránky s odpovídajícím textem
Soubor:Blevice CZ chapel from E 212.jpg * Čeština: Blevice, okres Kladno. Kaplička na návsi, na překladu dveří datovaná rokem 1746. Pohled od východu. Na stěně patrná pamět1 488×1 984 (693 152 bajtů) - 2. 4. 2024, 15:51- Nápověda:Typografické rady ...dva druhy mezer: běžná a ''nedělitelná''. Nedělitelná (v doslovném překladu ''nedělicí'') mezera zaručuje, že v daném místě nenastane řádkový21 kB (3 789 slov) - 25. 4. 2013, 13:16
- 1984 (román) ...83-4 v [[underground]]ových podmínkách (tajné rozdělování práce na překladu, šíření přes známé, psaní na stroji s deseti „kopíráky“…).16 kB (2 717 slov) - 30. 10. 2023, 20:02
- 2003 ve filmu * [[Ztraceno v překladu]]4 kB (585 slov) - 1. 5. 2013, 20:06
- YouTube ...la tak počeštěna 25. služba Google v pořadí. Google kromě českého překladu serveru přinesl také spolupráci s místními partnery. Česko se stalo 24 kB (562 slov) - 4. 8. 2021, 10:16
- Gladiátor (film) ... školy v Římě je nápis ''Ludus magnus gladiatores'', což v přesném překladu znamená ''velká škola gladiátoři''. Správně má být Ludus magnus gl8 kB (1 453 slov) - 15. 11. 2021, 15:36
- Ztraceno v překladu ...Lost in Translation poster.jpg|thumb|220px|Filmový plakát – Ztraceno v překladu]] '''Ztraceno v překladu''' (v anglickém originále: ''Lost in Translation'') je americký [[film]]3 kB (478 slov) - 28. 8. 2013, 23:38
- Pěvec ryšavý * KHOLOVÁ, Helena (autorka českého překladu). Ptáci. Praha: Euromedia Group, k. s., 2008.2 kB (271 slov) - 12. 5. 2013, 16:34
- Život je jinde
597 B (92 slov) - 15. 5. 2013, 15:32
- Žluna větší |jméno=Helena (autorka českého překladu)2 kB (257 slov) - 15. 5. 2013, 15:33
- Židé ...ozmohla se [[Alexandrie|alexandrijská]] diasporní komunita, kde došlo i překladu [[Tanach|Starého zákona]] do řečtiny ([[Septuaginta]]). V roce 198 př.33 kB (5 112 slov) - 4. 12. 2015, 08:26
- Ťan-šan ...ەڭرىتاغ, [[transliterace|transliterováno]] ''Tängritagh)'' v překladu z čínštiny „Nebeské hory“, z ujgurštiny „Hory duchů3 kB (500 slov) - 15. 5. 2013, 16:03
- Šáma stračí |jméno=Helena (autorka českého překladu)3 kB (371 slov) - 15. 5. 2013, 16:12
- Štít (Klamoš) ...vladyckého zboží. Zápis hovoří o ''Liplesi villam integram'', což v překladu znaméná ''Liplesy ves celá''. V urbáři z roku 1571 je zapsána již ja13 kB (2 437 slov) - 15. 5. 2013, 16:28
- Špaček laločnatý |jméno=Helena (autorka českého překladu)2 kB (253 slov) - 16. 5. 2013, 13:53
Soubor:Lost in Translation poster.jpg Fotografie filmového plakátu + Ztraceno v překladu + pochází z anglické Wikipedie, kde má status – Fair use.299×461 (48 050 bajtů) - 21. 5. 2013, 10:43- Šinkansen Název Šinkansen v doslovném překladu znamená nová páteřní trať. V anglofonních zemích se lze často setk12 kB (2 040 slov) - 17. 4. 2015, 13:01
- Široké Pole ...ást obce [[Nový Jimramov]]. Osada dostala svůj název podle doslovného překladu [[němčina|německého]] názvu ''Breitfeld''.690 B (108 slov) - 22. 5. 2013, 14:25
- Šiitake ... ''Castanopsis'' z čeledi [[Bukovité|bukovitých]])), což v nepřesném překladu znamená „houba rostoucí na stromech rodu ''Castanopsis''“. Číňané2 kB (225 slov) - 22. 5. 2013, 18:12
- Řečtina ...]]) = přepsáno do latinky: [[helléniké]] ([[glóssa]]), tj. doslova v překladu z novořečtiny do češtiny: „řecký (jazyk)“, což je název pro dne8 kB (1 255 slov) - 25. 5. 2013, 16:12
Ukázat (20 předchozích | 20 následujících) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).