V pátek 26. dubna 2024 úderem 22 hodiny začíná naše nová
a opravdu velká série soutěží o nejlepší webovou stránku !!
Proto neváhejte a začněte hned zítra soutěžit o lákavé ceny !!

Quid pro quo

Z Multimediaexpo.cz

Quid pro quo (z lat.) znamená jedno namísto druhého, záměna pojmů. Doslovný překlad znamená "něco za něco". V podobném významu se používá i latinská vazba do ut des (doslovně: „Dávám, abys dal.“).

V kultuře

  • Hannibal Lecter ve filmu Mlčení jehňátek použil tento výraz, aby získal osobní informace od agentky FBI Clarice Starlingové výměnou za jeho informace o masovém vrahovi Buffalo Billovi.
  • Michael Scofield použil tuto frázi v seriálu Prison Break, a to v 10. díle první série (Sleight of Hand), když po něm chtěl Falsone informace o Fibonaccim, Mike po něm pak 200 000 dolarů.
  • Sheldon Cooper použil tento výraz v 16. dílu 2. série seriálu Teorie velkého třesku zvaném The Cushion Saturation při popisu situace vzniklé mezi Howardem Wolowitzem a Leslie Winkle.
  • Gregory House použil tuto frázi v seriálu Dr. House, a to v 7. díle třetí série (Son of Coma Guy).
  • Mark Knopfler použil tuto frázi v písni Punish The Monkey na albu Kill To Get Crimson.
  • Quid Pro Quo (film) je americký film z roku 2008, natočený režisérem Carlosem Brooksem.
  • Ve filmu Duch spisovatele (Suffering man´s charity) tuto frázi použije Allan Cumming.
  • Trevor Williams a Mike Goss použili tuto frázi v 4. díle první série seriálu Defying Gravity.
  • Dr. Evil použil tuto frázi ve filmu Austin Powers in Goldmember, když podal Powersovi informace o Goldmemberovi výměnou za přeložení do věznice se slabší ostrahou.
  • Quid Pro Quo - album skupiny Status Quo z roku 2011
  • Hank Moody použil tento výraz v 1. díle 1. série seriálu Californication zvaném Pilot, když ležel se ženou v posteli a ona mu řekla: "Jsi hodnej na mě, jsem hodná na tebe".
  • Harvey Specter použil tento výraz v 9. díle 2. série seriálu Suits zvaném Asterisk, když se hádal s Louis Litt o tom zda má přijmout povýšení na senior partner.
  • Danny Williams použil tento výraz ve 14. díle 3. řady seriálu Hawaii Five-0.